Гёте в русской культуре XX века 299

КАК ПРАЗДНОВАТЬ В <С>ССР ЮБИЛЕЙ ГЁТЕ (Открытое письмо А.В. Луначарскому)

 

Завершает нашу публикацию небольшой фрагмент из письма литературоведа и социолога Иванова-Разумника (Иванов Разумник Васильевич, 1878– 1946) к историку литературы, исследователю психологии творчества Аркадию Георгиевичу Горнфельду (1867– 1941). Этот текст не имеет прямого отношения к юбилею, зато удивительно точно выражает отношение русской интеллигенции к "германскому патриарху" в изменившихся политических условиях 1933 г., когда Германия невольно стала восприниматься не только как родина Гёте, но и как цитадель фашизма.

Надеемся, что публикуемые материалы, по-своему характеризующие состояние отечественного гётеведения на одном из сложнейших этапов российской истории, будут небезынтересны и сегодняшним исследователям творчества "веймарского олимпийца".

КАК ПРАЗДНОВАТЬ В <С>ССР ЮБИЛЕЙ ГЁТЕ (Открытое письмо А.В. Луначарскому)

Имя и адрес автора: Всеволод Евграфович Чешихин.

Ниж. Новгород. Вельская, , кв. .

Милостивый гражданин! Вы представляете СССР на предстоящих в Германии торжествах в память столетия со дня кончины автора "Фауста" и вы, вероятно, не без любопытства прочтете эту заметку, а, при сочувствии ей, быть может, найдете возможным предпринять, меры к осуществлению предлагаемого проекта.

I

Праздновать в СССР России память Гёте, по моему, всего лучше бы – постановкой обеих частей "Фауста" в переводе А. Фета (или Валерия Брюсова, или в виде комбинации из обоих трудов), с разъяснительными лекциями и соответственною музыкою.

Как-то, в первых годах XX века, я видел в Риге постановку (на немецком языке) обеих частей великой трагедии в 4 вечера, и нашел, что это совсем не скучно, а наоборот, очень интересно, и было бы еще интереснее для массовой публики, при дополнении спектакля лекциями и соответственною музыкою.

Итак, тетралогия "Фауст" – уже факт, и мое предложение поставить на русской сцене "Фауста", как пенталогию, в 5 вечеров, не должно бы показаться неосуществимым для всех театров, не принадлежащих к типу тех Полониев, о которых Гамлет говорит, что им кажется длинным всё, кроме неприличных анекдотов. Я считаюсь, однако, и с театральными Полониями, и предлагаю Гётевские празднества в СССР знаменовать двумя последовательными постановками "Фауста" – 1) в полном виде (пенталогия), 2) в сокращенном (двулогия, не по 5 вечеров, а по 2).

 

(–) Предыдущая _ Следующая (+)