Гёте в русской культуре XX века 173

РОМАНСЫ Н.К. МЕТНЕРА НА СТИХИ ГЁТЕ

 

Примечательно, что другая симфония Листа (их всего две) называется "Данте". Это тоже далеко не случайно: "Божественная комедия” и "Фауст" – два момента предельного обобщения принципиальных основ европейской культуры. Именно к такому смысловому пределу, вознесенному над всем случайным и сиюминутным, и устремляется музыка, если она ставит задачу осмыслить (подобно слову) положение человека в мире.

РОМАНСЫ Н.К. МЕТНЕРА НА СТИХИ ГЁТЕ

Творческому наследию Николая Карловича Метнера (1879– 1951) принадлежит почетное место в русской музыкальной "гётеане" XX века не только потому, что культ Гёте представлял собой одну из непреложных констант его “суммы убеждений" в искусстве. Гётевская литературная традиция во многом определяла качественное своеобразие стиля музыки Метнера. Разумеется, прежде всего это прослеживается в произведениях, написанных на тексты Гёте, в активном художественном диалоге композитора и поэта. Эти произведения принадлежат к обоим ведущим жанрам метнеровского творческого наследия: фортепианному творчеству и вокальной лирике. Естественно также, что произведениями, где этот диалог поэтического слова и музыки сказывается наиболее прямо и непосредственно, являются романсы на тексты Гёте.

Метнер является автором тридцати песен на стихи Гёте, ббльшая часть которых входит в состав циклов ор. 6 (девять песен, 1904-1-1905), 15 (двенадцать песен, 1907 – 1908) и 18 (шесть песен, 1908–1909); еще две песни находятся в составе позднейшего цикла ор. 46 (1925– 1926), пять остальных номеров которого написаны на стихи романтических поэтов И. Эйхендорфа и А. Шамиссо. Лишь одна из песен (“На озере"), включенная в ор. 3 вместе с двумя стихотворениями Пушкина и Лермонтова, написана на авторизованный перевод А. Фета; все другие гётевские песни Метнера созданы на оригинальный немецкий текст. Характерен явно выраженный интерес Метнера к лирике Гёте веймарского периода жизни и творчества поэта, в той или иной степени отмеченной печатью классического совершенства и объективных критериев художественного вкуса, и при этом отсутствие положенных на музыку в виде романсов стихотворений “позднего Гёте" (исключение – “Прелюдия" ор. 46 № 1 на текст фрагмента “Кротких Ксений", “Когда единство в беспредельном" (“Струится вечной чередой", 1927). В частности, композитор не обращался к стихотворениям “Западно-восточного дивана", так же, как и к “большим гимнам" (“Прометей", “Ганимед", “Песнь Магомета"), привлекавшим интерес композиторов романтического направления (Шуберта и Вольфа в первую очередь). Можно сказать более определенно: романсы и песни Метнера представляют собой относительно полный музыкальный эквивалент лирики Гёте-классика, что находится в прямой связи с классицистскими (“охранительными") тенденциями стиля Метнера в целом, со сдержанным, “умеренным" характером претворения Метнером общих (для него, Рахманинова и Скрябина) тенденций стилевого развития русской музыки периода “серебряного века".

 

(–) Предыдущая _ Следующая (+)